Ross Benjamin's new translation of Hölderlin's Hyperion is set to come out in Spring 2008, but if you can't wait that long you should get a copy of New England Review where some excerpts of the his translation have appeared. Here you can order the current issue for pretty cheap. The translation is noticeably different, and while improving on the poetry found in the William Trask translation (Continuum), Benjamin's translation is clearer and easier to read. Readers might remember that I posted about this new translation here.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment